意外なセクハラ英語にご注意。“You look hot=暑そうだね”と言ったつもりが…
恋人にしか使ってはいけない呼び方
2つの意味を持つ「Hot」「Wet」は慎重に
例えば、「暑そうね」にも「セクシーだね」の意味にも取れる「You look hot」を使うときは「Do you want me to turn on the AC?」(冷房入れようか?)などと後に付けよう。
雨の日に女性に対して「I don’t want you to get wet」(濡れないよう気をつけて)と言うならば傘を差し出しながら。
さらに、近頃では「Hi Guys」(やぁ、みんな)という挨拶も「Guy」が「男性」を表す単語のため、「女性も含んだグループに使うのはけしからん」との意見もあるよう。「Businessman」を「Businessperson」に変えていこうという動きがあったのと同じ流れかもしれない。
最後に、性的なジョークや下ネタトークは、異性間ではアウトと肝に銘じよう。いくら酔った“無礼講”の席でも。<文/米国在住ライター・橘 エコ>
1
2
【関連キーワードから記事を探す】




