女子が言う「全然怒ってないから」は「MAXキレてるよ!」の意味
女ってそういうこというよなあ……。一度は耳にしたことがあるであろう「女が彼氏に使いがちな建前」の意味をここに解説!
※カッコ内は建前指数(25~35歳未婚女性100人のうち「私もその意味で使っている」と答えた人数)
◆【建前】別に何も話すことはないわ
◆【本音】言いたいことは山ほどあるわよ(85)
彼女が突然不機嫌になり、黙りこんだので、「何か言えよ」と促した場合などに頻出する建前。
「こっちがなんで怒っているのか気が付かない鈍感さにますます腹が立ってる時、つい言ってしまう」(24歳・保育士)
類例として、彼氏に「何か怒ってる?」と聞かれて「全然怒ってないから」と答えるのは「MAXキレてるよ!」の意になると88%の女性が回答している。“波風は立てたくないが、気持ちは察してほしい”という女の欲求から生まれた建前といえるだろう。
◆【建前】しばらく会いたくない
◆【本音】『そんなのイヤだよ!』待ちです(75)
「もう」ではなく「しばらく」なのがミソ。
「これを言った時の、相手の悲しそうな顔を見ると『愛されてるんだな』と実感できる」(27歳・専門職)
「連発しすぎてうんざりされたのか、本当にお別れする羽目になりました」(23歳・大学院生)
なんて人も。
<類例>
◆【建前】しばらく距離を置きたい
◆【本音】実は、いい感じになってる新しい男がいるんだよね(85)
「会いたくない」には感情が込められているが、「距離を置きたい」は事務的な表現な点に注目。今彼との距離を置いている間に、新しい男との距離を詰める腹積もりなのだ。これを淡々と言われたら、浮気を疑うのが賢明である。
「もし新しい男とうまくいかなければ、彼氏のもとに帰ります」(26歳・飲料メーカー)
要は、「キープ要因に格下げ」宣言なのであった。
◆【建前】嫌いになったなら言って
◆【本音】愛してるって言って(88)
彼氏の心が冷めてきたと感じたときに出る建前。「まだ愛してる」と言質を取って安心したい女心を察してあげよう。もっとも、これを言われて正直に「嫌いになった」という男性はいないだろうが……。
【教訓】
女の事務的な表現は計算づく。表現に感情が込められていれば愛情があると心得よう。 <取材・文/日本女性言語学会>
『オンナの[建前⇔本音]翻訳辞典』 これぞオンナの攻略本! |
この記者は、他にもこんな記事を書いています
ハッシュタグ