走る哲学者・為末大が考える“子どもに伝わることば”とは?学習には身体感覚が必要
「走る」と「歩く」の境界線
今井:私が記号接地問題に興味を持ったきっかけは、言語によって、概念を示すことばの切り分けが異なることでした。例えば、日本人が赤だと認識する鳥居の色は、アメリカでは典型的なオレンジです。
日本語にはないようなことばの切り分け方をする言語の学習が難しいのは、日本語による世界の切り分けが自分の身体の一部になっているからだと思います。このようなことも、記号接地に含まれるかなと思います。
為末:僕は言語によって理想の走りが違う、つまり英語話者の最高の走りと日本語話者の最高の走りは違うかもしれないと思っているのですが、先生はどう思われますか?
今井:え~、考えたこともなかった! でも面白いことに、日本語には「走る」と「歩く」しかありませんが、言語によってはサブカテゴリ―が複数あって、英語の「走る」はジョグ、ラン、ダッシュ、スプリントと区別されています。
そこで以前、いろいろな走り方の映像を、英語、オランダ語、スペイン語、日本語の話者に見てもらい、言語によって映像の類似性の認識に違いがあるかを実験しました。
すると、どの言語でも「歩く」から「走る」に変わる速度は同じでした。また、言語を介さず、映像だけでどの映像とどの映像が似ているかを見てもらうと、各言語ともかなり近づきました。ところが、映像に「ジョグ」「ラン」などの名づけをしてもらうと、非常に異なりました。
シンプルなことばのほうが効果があることも
|
|
『ことば、身体、学び 「できるようになる」とはどういうことか』 私たちが意識せず使いこなす 「ことば」とは何だろうか
|
【関連キーワードから記事を探す】
この記者は、他にもこんな記事を書いています






