外国人が見ると「差別だ」と怒りかねない!? 街で見かけた誤訳案内
●不思議なメッセージ…「新宿の風俗店」にあった入店お断りの案内
⇒【写真】はコチラ https://nikkan-spa.jp/?attachment_id=1041167
新宿の風俗店にて不思議なメッセージを発見。「外国人参观垃圾」外国人はゴミを見るなら日本人は何を見るのだろうか……と思索にふけってしまう意味不明な誤訳。韓国語では正しく「外国人入店拒絶」と記されているものの、もう少しやんわり断ってあげたら!?
●なぜ全部訳してくれないの…電車の「運行情報」
⇒【画像】はコチラ https://nikkan-spa.jp/?attachment_id=1041168
雪の朝、電車の運行状況を調べようと、ネットでJR東日本の事故・遅延情報を中文表示で見てみたら、『状況』と『原因』だけが「晚点、雪、运行调整、雪」と訳されているのに、肝心の『路線名』や何駅間が運転見合わせ中かは英字。そこまで訳してられるかと手を抜いてるのか……これじゃ何がなんだかわからない!?
― ここがへんだよ[日本のインバウンド] ―
1
2
この特集の前回記事
ハッシュタグ